Minya Károly

Slampos szaftcsacsi Színház és nyelv 29.

Funkciótlan neologizmusok és szóferdítések

Kisvárdai színházi fesztivál Színház és nyelv 28.

Látszólag ennél rosszabb időpontra nem is lehetett volna időzíteni ennek az írásnak a megjelentetését, hiszen a Magyar Színházak 28. Kisvárdai Fesztiváljának már régen vége, és bizony a 29.-ig is aludni kell még jó néhány hónapot.

Egy nyelvretörő mű Színház és nyelv 27.

Márton László A nagyratörő című, Báthory Zsigmondról szóló verses drámája Erdély 16. század végi zavaros, intrikákkal, véres leszámolásokkal, zendülésekkel teli éveit dolgozza fel.

Tóth Ilonka és a multitasking Színház és nyelv 26.

Szilágyi Andor darabja (Tóth Ilonka. Tanúságtétel két részben) mozaikokból épül fel.

Hogyan lesz a politikusból csaló? Színház és nyelv 25.

Egy angol szöveghely tizenkét magyar változata

Érzékenyítés a színpadon Színház és nyelv 24.

Tasnádi Csaba, a nyíregyházi Móricz Zsigmond Színház korábbi igazgatója az egyik interjúban így nyilatkozott: „Ádám Ottó tanárom arra hívta fel hajdan a figyelmünket, hogy próbáljunk meg olyan előadásokat rendezni, amelyekről még a buszmegállóban is beszélnek az emberek.”

Kornis Mihály: Halleluja Színház és nyelv 23.

A darab műfaji megjelölése: komédia a szeretetről vagy bizarr komédia.  A cselekmény egy lerobbant, kacatokkal teli lakásban játszódik egyetlen délután.

Hasonlatok és közhelyek a színpadon Színház és nyelv 22.

Alapvető stíluselem a hasonlat, azonban a kortárs magyar drámában időnként úgymond hétköznapi változatban jelentkezik.

Hogyan olvassunk kortárs magyar drámát? Színház és nyelv 21.

A drámaírásnak is, de a drámaolvasásnak különösképpen megvan a metódusa.

Színházi online szájreklám Színház és nyelv 20.

Ha volna olyan szavunk a romkocsma alapján, hogy romszínház, akkor a Katona József Színház ebbe a kategóriába tartozna.

123