
Írásokat, tanulmányokat várunk a következő témákban:
A gyermekirodalom nyelve
Nyelvészeti muzeológia
Hajnóczy 70– Szövegszerkesztési sajátosságok Hajnóczy Péter prózájában
Emlékezés a 100 éve született Martinkó András nyelvészre
Tanítványával, kollégájával, Pusztay János professzorral (Szombathely) beszélgetett Balázs Géza.
A XXI. század kommunikációja sajátos tulajdonságokkal rendelkezik. A késő modern társadalom a kommunikációs gépek által közvetített „üzeneteket” részesíti előnyben. Az internet használata az értelmiség, az intézmények és a hivatalok után eljutott a szélesebb társadalmi rétegekhez is, a mindennapi életünk részévé lett.
Balázs Géza (szerk.) – Nyelvészetről mindenkinek. 77 nyelvészeti összefoglaló. A szerkesztő munkatársai: Dede Éva, Pölcz Ádám. Lektor: Horváth Péter Iván. Inter, Budapest, 2011. 384 oldal.
Több éve feltűnt, hogy míg a Tiszántúlon a népnyelvben a szík hangalakot (vagyis a hosszú í-s változatot) használják, addig a tudományos írásban következetesen a rövid i-s alakot (szik, szikes talaj, szikespuszta) találjuk. Az elmúlt években több olyan hortobágyi kutatóval is beszéltem, aki szintén a hosszú í-s változatot ejti, bár publikációban a szót rövid i-vel írja.
Az agresszív beszéd mint jelenség egyértelműen nem csupán nyelvi kérdés, hanem egy emberi, társadalmi jelenség nyelvi vetülete. Így kutatása a nyelvészeten kívül több területet (pl. pszichológia, szociológia, szociálpszichológia, pedagógia, média, jog, kommunikáció) érint. A nyelvészeten belül pedig elsősorban a szociolingvisztikához és a pragmatikához tartozik.
Exkluzív előadást tartott május 11-én a Szentgyörgyi Albert Kollégium (Lakitelek Népfőiskola) tagjainak az MTA Könyvtárában Barabási Albert-László (USA-Magyarország).
Nem mindennapi elismerést kapott évek óta végzett kitartó és következetes munkájáért Joaquín Müller, a Spanyol Gyorsposta Alapítvány (Fundéu) igazgatója.
A magyar nyelv mint hungarikum címmel április 23-án Szombathelyen megnyitották a 46. magyar nyelv hetét a Vasi TIT és az Anyanyelvápolók Szövetsége közös szervezésében
Az ELTE Finnugor Tanszéke 2012. április 19-én a finnországi irodalom magyar fordítói számára szervezett szemináriumnak adott otthont.
A Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda nyári képzései gyermekeknek, fiataloknak és felnőtteknek.
A jeles finnugor nyelvész, a mari (cseremisz) nyelv kutatója, az észt folklór és irodalom hazai népszerűsítője, az ELTE professzor emeritusa április 4-én halt meg Budapesten.