Halmai Tamás

Halmai Tamás

Magyari Sára

Magyari Sára

Balázs Géza

Balázs Géza

Kóródi Bence

Kóródi Bence

Kövesdy Zsuzsa

Kövesdy Zsuzsa

Fráter Zoltán

Fráter Zoltán

Minya Károly

Minya Károly

Ilosvay Selymes Pál

Ilosvay Selymes Pál

Blankó Miklós & Mayer Péter

BlankoM MayerP

(Ny)elvi kérdések   1-100.

Horváth Péter Iván

Horváth Péter Iván 100 ismeretterjesztő írása

Írások

Nyelvemre harapva
1-75.

Hartay Csaba

Hartay Csaba 75 szatirikus nyelvi írása

Írások

Friss cikkek

Újabb lépés a nyelvtudománynak. Cáfoljuk meg Voltaire-t?

Balázs Géza (szerk.) – Nyelvészetről mindenkinek. 77 nyelvészeti összefoglaló. A szerkesztő munkatársai: Dede Éva, Pölcz Ádám. Lektor: Horváth Péter Iván. Inter, Budapest, 2011. 384 oldal.

Szik és szík – Növényzeti és talajtani tudományos fogalmak változása az elmúlt 150 évben

Több éve feltűnt, hogy míg a Tiszántúlon a népnyelvben a szík hangalakot (vagyis a hosszú í-s változatot) használják, addig a tudományos írásban következetesen a rövid i-s alakot (szik, szikes talaj, szikespuszta) találjuk. Az elmúlt években több olyan hortobágyi kutatóval is beszéltem, aki szintén a hosszú í-s változatot ejti, bár publikációban a szót rövid i-vel írja.

Adalékok a nyelvi agresszió kutatásához

Az agresszív beszéd mint jelenség egyértelműen nem csupán nyelvi kérdés, hanem egy emberi, társadalmi jelenség nyelvi vetülete. Így kutatása a nyelvészeten kívül több területet (pl. pszichológia, szociológia, szociálpszichológia, pedagógia, média, jog, kommunikáció) érint. A nyelvészeten belül pedig elsősorban a szociolingvisztikához és a pragmatikához tartozik.

Wacha Imre: Nem csak szóból ért…

A mai magyar retorika és beszédművelés (különösen a nyilvános, a média-megszólalás) nagymestere, Wacha Imre a közéleti magyar kultúra eddig összefoglalóan meg nem írt jelenségére, a nonverbális kommunikáció tömör összefoglalására vállalkozott.

Egy újfajta kérdőív bemutatása

A kérdőíves vizsgálat igen régi kutatási technika, mára a társadalomtudományokban valószínűleg a leggyakrabban alkalmazott kutatási módszerré vált.

Az indián és eszkimó nép- és nyelvnevek magyar helyesírása

Alapvetés – Többéves előkészítő munka után 1999 januárjában jelent meg „A világ nyelvei” című kötet, az első magyar nyelvű nyelvészeti lexikon. A mű indián vonatkozású anyagának szerzőjeként azzal a problémával (is) szembesültem, hogy korábban az indián nyelvek jó részének magyarul még nem (vagy csak elvétve), illetve több egymástól különböző formában jelent meg a neve.

Szarvas Gábor budapesti szobrának koszorúzásán

Emlékbeszéd Szarvas Gábor szobránál 2011. június 16-án.

Létvizsgálat – szlengszerveződés

Balogh Robert Elveszett című regényében

Kevés vagy, mint tőkés récében a dollár!

Meglátogattuk a Magyar Nyelv Múzeumát

Repülőterünk újrakeresztelője

Nehéz megérteni, miért lángolt fel a vita a Ferihegyi repülőtér átnevezésével kapcsoltban. A Földrajzinév-bizottság azt a megrendelést kapta, hogy illessze bele a repülőtér nevébe Liszt Ferenc zeneszerző nevét. A kérés teljesült, a nézetkülönbségek a részletekben vannak.