Skip to main content

Áldott vagy kellemes?

- 2015. 12. 05.

Gyerekkoromban mintha több lett volna az olyan üzenet, amelyben áldott ünnepeket kívántunk egymásnak, mára a boldog karácsonyt szerkezet mellett egyre gyakoribb a kellemes karácsonyt vagy ünnepeketfelirat. Azon gondolkom, mire is utalhat ez a jelzőcsere.Az áldott szavunk a vallásos regiszterhez tartozik, jelentésköréhez hozzárendeljük az isteni, kegyelmi állapot megteremtésének lényegét. De benne van az egyszerűség és az otthon hangulata, a családi együttlét hite, a szeretet és egy kicsit a megbocsátás is.Valahogyan az emberben az isteni megmutatkozását jelzi. Az áldott karácsony szószerkezet így kétszeresen több jót jelent, és túlmutat az egyén ünnepén.

 

A boldog karácsony már sokkal emberibb, egyénibb szerkezetként használható. Talán sokkal földibb is, hiszen a boldogság állapota mint nagyon pozitív érzelem gyakran válik mindennapi kereséseink részévé. De a kellemes karácsony szintagma kikerül a családi és a meghitt szférájából is. Kellemes lehet egy nyaralás, egy utazás, egy beszélgetés. Benne van az is, hogy valami olyasmire utal, amit általában élvezni lehet, és így inkább létünk anyagi oldala kerül előtérbe: valahogyan az emberben a földi mutatkozik így meg. A test. Talán a karácsony átlényegülését tömörítik ezek a jelzőváltások. Talán annak vagyunk nyelvileg tanúi, hogy lemondunk valami szentről, és egyre inkább profanizáljuk.

Az új évvel kapcsolatos jókívánságaink azért még őrzik a szómágia lényegét: boldog, békés új esztendőt. Elképzelhető, hogy az eleve profán ünnep körül jobban megmarad az ember alapvető vágya a békességre, boldogságra. Itt mintha nem lenne értékváltás.

 

A román képeslapok esetében továbbél a Crăciun fericit (boldog karácsonyt) felirat. Az áldottjelzős szerkezet nem jellemző, a kellemes előtagú pedig egyenesen elképzelhetetlen. Talán az ortodox vallás tradicionálisabb jellegével függ ez össze, vagy eleve a román nyelvközösség jobban ragaszkodik a hagyományos kifejezéshez.

Románul körülbelül ugyanolyan arányban jelenik meg az Un an nou fericit (Boldog új évet) és a La mulți ani (sok évet) kifejezés. Bár ez utóbbi általános jókívánságot jelöl a román nyelvben, hiszen ezt használjuk születésnapokon, névnapokon, de gyakran házasságkötéskor is (bár ittmegjelenik egy nagyon érdekes kívánság:casă de piatră – kőházat, amelynek kultúrtörténeti magyarázata izgalmas feladat).

A mennyiség és minőség szembekerüléséről lehet itt szó? Vagy inkább a kettő egymást kiegészítő jellegéről? Gyakori a román nyelvben (pl. igék esetében), hogy a cselekvés módjára kerül a hangsúly. Mintha a jókívánságokban is ez történne.

Félve kérdezem, hogy magyarul mi marad majd meg a karácsony előtti jelzőkből; de azt is, hogy milyen nyelvközösség ez, amelyik már nem áldott, csak kellemes.

2 Replies to “Áldott vagy kellemes?”

  1. A Karácsonykor küldött üzenetek mindenkor kifejezik a küldő életszemléletét.
    Keresztény/keresztyén üdvözletet küldő leghelyesebb, ha ÁLDOTT KARÁCSONYT kíván.
    Én is ezt teszem, e hozzászólással is…

    BML

  2. Nagyon jó észrevétel és megható tolmácsolás

Your Email address will not be published.

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

x