A japán és a magyar szavak találkozása. A panko a japán kenyérliszt vagy zsemlemorzsa. A japán szó átírása panko formában kezdődött (valószínűleg az angol forma hatására), de sokszor szerepel pankó formában is; mert a magyarban a rövid o-ra végződő idegen szavak hosszú ó-val honosodnak meg: fotó, euró, logó, videó. Tehát a magyar nyelvben várhatóan a hosszú ó-s forma fog elterjedni: pankó, pankómorzsa. Mivel a magyar tájnyelvi pánkó (fánk) szóra nagyon hasonlít, várhatóan lesznek ezzel kapcsolatban kommunikációs zavarok.
Nincs hozzászólás!