Persze freudista alapon meg lehet magyarázni. De talán még egyszerűbben is: egy-egy rím kedvéért könnyen eltéved az ember az erotika tájaira. A most következő gyermekébresztőnek én bizony előbb ismertem meg erotikus változatát. De előbb lássuk az ártalmatlan gyermekébresztőt:
Tej, túró, tejfel, Kicsi baba kelj fel (Nagyvárad)
És változatai: Lusta kislány kelj fel. Lusta Pista, kelj fel. (Forrás: Bihari gyermekmondókák, 1982: 44)
Én bizony másként ismertem ennek a mondókának a végét. Úgy, ahogy több helyen is népdalgyűjtők lejegyezték. 1913-ban maga Kodály Zoltán a gömöri Deresken, egy másik ugyancsak erotikus dalocska párjával együtt:
a) A kert alatt jártam, felállott a farkam / Me-en (Megyen, megyek?) kedves komámasszony könyörüljön rajtam.
b) Tej túró tejfel, Gyócsgatya pendel / Azé a kis repedésé majd meghal az ember
(Forrás: Deresk (Gömör és Kis-Hont), 1913. Gyűjtő: Kodály Zoltán. Leltári szám: BR_10227 összevont támlap.)
És ez utóbbi terjedt el szélesebb körben. Mondjuk a repedés bolondsággá enyhülve szerepel egy későbbi felvidéki gyűjtésben:
(Forrás: https://csemadok.sk/nepzenei-adatbazis/tej-turo-tejfel-2/)
Gyermekébresztőként és erotikus dalként annyira népszerű lehetett, hogy felbukkant Balázs Géza úttörő jellegű firkálásgyűjteményeinek egyikében is – de a városi folklór törvényszerűségeinek megfelelően ugyancsak erotikusan továbbírva:
Tej, túró, tejfel
Álmos Andi kelj fel
Itt van Gyulus, kopogtat
Össze-vissza csókolgat
Megy a Gyulus Afrikába
Fogd a farkát, menj utána.
(Forrás: Balázs Géza: Sátorfirkálások, ELTE—MTA NYTI, Budapest, 1987: 85.)
A Muzsikás együttes egyik száma az erotikus változatot tartalmazza:
tej túró tejfel
tej túró tejfel
gyócs gatya pendely
azért a kis bolondságért
majd meghal az ember
likas teknő likas tál
jaj de régen nem adtál
száradjon el a köldököd
ha énhozzám nem dörgölöd
tej túró tejfel
félre gatya pendely
azért a kis bolondságért
majd meghal az ember
És van egy másik változat, a „Menny el délre” című zeneszám refrénje:
Tej, túró, tejfel, félre gatya, pendely,
Azért a kis bolondságért majd’ meghal az ember.
(Suhancos, szövegíró: Szabó Balázs,
http://m.zeneszoveg.hu/m_dalszoveg/43725/suhancos-/menny-el-delre-zeneszoveg.html)
De tovább él az ártalmatlan változat is, hiszen például a Vajdaságban Tej, túró, tejfel címmel rendezik a Hagyományaink ünnepét. Ott még véletlenül sem az erotikus, de még csak nem is a gyermekébresztő jelentésre gondolnak, hanem szó szerint értelmezik a tejet, túrót, tejfelt, merthogy abból készült népi ételekre kívánják felhívni a figyelmet. Ahogy az egyik résztvevő mondja: „Én túrótortával, túrós bélessel, tejbegrízzel, túrós csigával, meg sok minden mással neveztem be. Főként a hagyományos receptek alapján dolgoztam, amit a nagymamáinktól, anyukától tanultam.”
A Tej, túró, tejfel… tehát sok mindent jelezhet:
Tej, túró, tejfel… |
gyermekébresztő |
erotikus népdal bevezetője |
|
tejtermék |
Tehát vigyázzunk, ha halljuk a kis alliterációs mondókát: Tej, túró, tejfel, mert nem biztos, hogy arra utal, amire mi gondolunk. Azt mondanám kisvárosi szlengemben: A túrót kell mindig arra gondolni!
Nincs hozzászólás!