Valahol ez lenne az alap. De legalább a médiában. Valószínűleg csak én vagyok, aki úgy gondolja, hogy a nyilvános beszéd és írás színvonala hagy némi kívánnivalót maga után.
*Magyarországon a férfiak korábban halnak meg, mint kellene. (rádió)
Mert mikor kellene meghalnia a magyar férfiaknak?
*A magyar cég egy környezetromboló beruházást támogat. Az X. párt tiltakozik a projekt befejezése ellen. (rádió)
Ha a projekt befejezése ellen tiltakozik, akkor azt akarja, hogy fejezzék be a projektet (amit egyébként nem lehet magyarul mondani), vagyis valósítsák meg a környezetromboló beruházást.
*Pozitívan látják a dealt. (rádió)
A deal sem mondható magyarul.
*Ez az X. rádió információs magazinműsora. (rádió)
Már csak a mutató névmás és a névelő magyar. De az is lehet, hogy nem sokáig…
*A magasabban fekvő hegyekben eső várható… (rádió)
Mert vannak magasabban és alacsonyabban fekvő hegyek.
*L. L. Juniornak kisfia, Dávidka elvesztése után újra van oka az örömre. A rapper és felesége szeptemberre várja első közös gyermekét (ingyenes újság)
Ez a mondat pedig egyenesen kegyeletsértő. Címben, vezérmondatban van kiemelve. Alatta a szerző neve. És nyilván olvasta a szerkesztő is. Ezek szerint egyik se tud fogalmazni…
Nincs hozzászólás!