Papp Andrea

Magyari Sára

Balázs Géza

Balázs Géza

Cservenka Judit

Cservenka Judit

Minya Károly

Minya Károly

Ilosvay Selymes Pál

Ilosvay Selymes Pál

Blankó Miklós

BlankoM

Dede Éva

Dede Éva

Vízkeleti Szilveszter

Vízkeleti Szilveszter

(Ny)elvi kérdések   1-100.

Horváth Péter Iván

Horváth Péter Iván 100 ismeretterjesztő írása

Írások

Nyelvemre harapva
1-75.

Hartay Csaba

Hartay Csaba 75 szatirikus nyelvi írása

Írások

Takázás
1-45.

Horváth Péter Iván

Magyari Sára 45 nyelvi esszéje

Írások

Szólás-mentés 1–50.

Pomozi Péter

Pomozi Péter 50 írása

Írások

Korrekt troll 1-77.

Halmai Tamás

Halmai Tamás 77 korrektorglosszája

Írások

Nyelv és iskola 1-16.

Kóródi Bence

Kóródi Bence 16 írása

Írások

Kávéházi szeglet 1-26.

Fráter Zoltán

Fráter Zoltán 26 esszéje

Írások

Borostyánkő 1-88.

Puszay János

Puszay János 88 esszéje

Írások

Meg hát
Csípős szavak 34.

2020.04.27.nincs hozzászólás

Az igekötők módosítják az ige jelentését.

Megjelölhetik a cselekvés irányát (köszön – odaköszön) vagy aspektusát, akcióminőségét (pl. befejezettség: ír – megír), és egyes esetekben az ige jelentését sajátos többlettel gazdagítják (jelentésspecializáló szerep). Például utalnak valaminek az elrontására, elhibázására: sóz – elsóz, lép – félrelép. Kifejeznek lekicsinylést: kezel – lekezel, néz – lenéz, vagy éppen felnagyítást: néz – felnéz.

A meg- igekötő egyik sajátos jelentésspecializáló szerepe pedig a coitus (közösülés) jelölése. Általános magyar nyelvi jellemzőről van szó.

csinál – megcsinál

dolgoz – megdolgoz

dorgál – megdorgál

dönget – megdönget

dug – megdug

firkál – megfirkál

hajint – meghajint

kefél – megkefél

kupakol – megkupakol

pakol – megpakol

Kádzsuráhó (Khajuraho) hindu templomváros szobraiból (Kép: Manyszi)

A meg- igekötő jelentésspecializáló szerepe annyira erős, hogy (persze más igékhez hasonlóan) képes teljes egészében magára venni az igekötős ige jelentését. Ez az igekötő mint felelőszó esetében természetes: Megvolt? – Meg! De bizonyos esetek arra mutatnak, hogy a meg- igekötő már nem felelőszói értelemben is felvette az igekötős ige jelentését: „meg hát” (bekövetkezett aktus), „meg hát lány” (partnereit gyakran váltogató, könnyen megkapható lány).

A „meg hát lány” eredetileg egy nyelvi viccből született: Ismerkedés a diszkóban: – Felkérhetlek táncolni? – Meg hát.

Új hozzászólás