Akkor is ’56
„Babarózsa-, / Babarózsaszín álmok, / Mily sötétté váltok, / Ha hatalom csókja ölni mer.
Őrültségből / Nyomorúságba oltott / Légvár összeomlott, / Valaminek újra égni kell!”
A hatalom csókja, az ölés már valamit sejtet, csakúgy, mint az „őrültségből nyomorúságba oltott összeomlott légvár”. És az eleinte halk, majd egyre erősödő buzdítás: Valaminek égni kell… Hogyha félve mondják, akkor is szabadság… Az ismétlések erősítik a hatást…
„Hogyha félve mondják, / Akkor is szabadság!
Egyre több lett, / Egyre több lett, ki eljött, / Bátorságot öltött, / Holdas, csillagos ég a határ.
Mosolyogtunk, / Mosolyogtunk az útra, / Egymásba karolva, / Dallamot fütyül a gyors halál.”
Kiegészül a refrén: félve mondják – vérem ontják, sőt egészen drasztikusan: ha szájba lőve rúgják…
„Hogyha félve mondják, / Akkor is szabadság! / Hogyha vérem ontják, / Akkor is szabadság!”
De hamar végeszakadt és csak a remény maradt – ezért is kell ma emlékezni, mert volt, akiknek egész életükben csak a remény maradt.
„Eltaposva, / Eltaposva a vége, / S újra megigézne, / Édes-keserűn, ha forr a dal.
Majd ha ünnep, / Majd ha ünnep lesz végre, / Írjátok az égre: / Édes-keserű, ha forr a dal.”
A Ghymes együttes, Szarka Tamás így foglalta dalba és szövegbe 56-ot. Az 56 hosszú ideje nemcsak egy szám, hanem beszélő szám. Sokaknak évtizedeken át az 56-os villamosról 56 jutott eszébe. Nemrég, amikor vonalát összekacsolták egy másikkal, s a vonalszámozás megváltozott, sokaknak fájt: miért tűnt el az 56-os villamos. A dal nekik is szól, bármikor meghallgatható: Akkor is ’56.
„Messze a mennyország, / Akkor is szabadság!”
Jézuska kiscsizmája
– Hoppá Jézus csizmája, bokáig ér a szája – hangzik egy makói játékmondókában…A magyar népnyelvben Jézus neve többször fölbukkan: jézusbocskor = saruszerű, szíjas lábbeli, jézuskoronafa = óriás akác, nyilván tövises jellege miatt, jézuskéve = kisebb gabonakéve, jézusvére = szőlőfajta, jézusburján, jézusfű, jézusvérefű = növénynevek, jézusi vásár – a hódmezővásárhelyi népnél a január eleji vásár.
Jézus neve népi szólásokban is előfordul: Még akkor Jézus a földön járt = nagyon régen, Megrázlak, mint Jézus a vargát = közismert szólás, azt jelenti: nagyon megrázlak… Végül pedig közmondás: Akinek Jézus a barátja, könnyen beszélhet Istennel.
A magyar nép előszeretettel látja el kicsinyítő képzővel Jézus nevét. Jézuskának egy növényt is elnevezett, az egynyári ürömöt.
A makói játékmondókára rímel egy mátraaljai: Hopp a Jézus csizmája, bokáig ér a szára…
A Ghymes együttes Jézuska kiscsizmája című dalát talán ez ihlette… És hamarosan itt a december vége, a hagyományos Ghymes-koncert.
(Kép: Derzsi Elekes Andor, Wikimedia Commons)
Nincs hozzászólás!