Skip to main content

„Az Írás szerint sulyk alatt nő a pálma.” – Közmondásferdítések

- 2014. 11. 25.

Azonban napjainkban egyre ritkábban és egyre kevesebben alkalmazzák őket. Főleg a fiatalok számára ismeretlenek. Ez nem a szokásos sirám, hanem csupán ténymegállapítás. Viszont furcsa fintor az, hogy ezek a frazémák elferdített változatukban élnek a diákszlengben. Íme, néhány példa:

Az egyik szeme sír, a másik kancsal.
Ki korán kel, álmos.
Lassan járj, kevesebbet dolgozol.
Több szem többet sír.

Természetesen ezeknek a közmondásoknak a funkciója a meghökkentés és a humorkeltés. Ugyanilyen céllal, de már sokkal összetettebben alakítja át a közmondásokat a szépíró, például Parti Nagy Lajos, akit sajátos nyelvteremtő kreativitása miatt nyelvzsonglőrnek is nevez a szakirodalom. Moliere Tartuffe-átiratában jó néhányszor él ezzel a lehetőséggel. A darabot korábban láthattuk az egyik tévécsatornán a Nemzeti Színház előadásában.
Íme, az első kicsavart szólás. A bigott Pernelle asszony ekképp korholja Elmirát és a családot:

„Csak semmi mama kérem
Te is hibás vagy a Deákné vásznánál
Már pardonjál, de ez nem egy viselkedés.”

Nyilvánvaló, hogy a Te sem vagy jobb a Deákné vásznánál közmondás ferdült el, a következőben példában pedig a Nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja. Újra Pernelle-né asszony káricsál, és mai szlenggel szólva osztja az észt. Egyébként gondolatának lényege, hogy sok a pletyka. Íme:

„De a haraszt szomszéd addig-addig zörög,
Ameddig a végén már a szél is fújja…”

Sőt ennek a közmondásnak szerepel egy másik változata is a komédiában. Ezúttal Tartuffe szájából hangzik el akkor, amikor kiderül, hogy Orgon feleségének is szerelmi ajánlatot tett:

„Célozgatsz, gyanakszol. Zörögsz a haraszttal.
De jól van így, ahogy van.”

Ugyancsak Tartuffe mondja a következő mondatot, Orgont csitítja vele, mert az nagyon haragszik a fiára. Érdekessége, hogy két közmondás vegyül és alakul át benne.

„Ne vesd el a sulykot, Orgon testvér, ámbár,
Az Írás szerint sulyk alatt nő a pálma.”

Ezek a nyelvi játékok elsősorban az élőbeszédet hivatottak közvetíteni, s szövegkörnyezetből kiragadva nem is tudja teljességgel a hatást elérni, így mindenkinek bátran ajánlom, vagy olvassa el az komédiaátiratot, vagy pedig nézze meg színházban. Természetesen az, akinek nem terhes ez a beszédmód, és itt is érti, hogy teher alatt nő a pálma.

Nincs hozzászólás!

Your Email address will not be published.

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

x