Papp Andrea

Magyari Sára

Balázs Géza

Balázs Géza
  • Maszk
    2021. 02. 1. 06:00

Cservenka Judit

Cservenka Judit

Harangozó Imre

Harangozó Imre
  • Téka
    2021. 02. 14. 14:00

Minya Károly

Minya Károly

Ilosvay Selymes Pál

Ilosvay Selymes Pál

Dede Éva

Dede Éva

(Ny)elvi kérdések   1-100.

Horváth Péter Iván

Horváth Péter Iván 100 ismeretterjesztő írása

Írások

Nyelvemre harapva
1-75.

Hartay Csaba

Hartay Csaba 75 szatirikus nyelvi írása

Írások

Takázás
1-45.

Horváth Péter Iván

Magyari Sára 45 nyelvi esszéje

Írások

Szólás-mentés 1–50.

Pomozi Péter

Pomozi Péter 50 írása

Írások

Korrekt troll 1-77.

Halmai Tamás

Halmai Tamás 77 korrektorglosszája

Írások

Nyelv és iskola 1-16.

Kóródi Bence

Kóródi Bence 16 írása

Írások

Kávéházi szeglet 1-26.

Fráter Zoltán

Fráter Zoltán 26 esszéje

Írások

Borostyánkő 1-88.

Puszay János

Puszay János 88 esszéje

Írások

Hambi-pipőke
Színház és nyelv 7.

2015.04.25.nincs hozzászólás

Lackfi János hét jelenetből álló színműve már a címével jelzi a cselekményt és a helyszínt…

…hiszen egyrészt a Hambi-pipőkéről mindenkinek a Hamupipőke jut először az eszébe, s nagy valószínűséggel a hambi szóról pedig sokaknak feltűnik, hogy a hamburger kicsinyítő-becéző képzős változata, tehát egy gyorsétterembe csöppenünk. Az ottani világot írja le Lackfi, egy királyi udvar jelmezébe öltöztetve, a gyorskajakirály színpompás udvarában. A viszonylag kevés szereplőt mozgató, egy helyszínen játszódó alkotás jól követhető történet: a karakterek legtöbbje jellemzően egy-egy tulajdonság megjelenítői, a tekintélyelvű főnök (udvarmester), a bunkó biztonsági őr (ajtónálló), a szerencsétlen visszautasított szerelmes (lovag) és egy betévedt csavargó. A főszereplő Zsanett, a szépség, aki magát királynőként emlegetve hamburgerek között, olajszagban várja méltó párját, miközben valamennyi férfi szereplő így vagy úgy szerelmével ostromolja, s végül boldog párra lel a főnök által rettegett ellenőr személyében.

A modern revizortörténet, hiszen ellenőr, azaz szupervájzor érkezik a gyorsétterembe, klasszikus vígjátéki elemekkel, versbe szedve hangzik el. Ez sajátos ellentétet teremt, hiszen a szereplők az úgynevezett édi, bugyuta nyelven beszélnek. De idézzünk máris példákat minderre:

Kártyád van-e, kérsz-e üccsit? Köszike.
Láttad az akciót? Olcsóbb lett a menü,
Ingyen a hambi, ha valaki menüt rendel.
………………………………………………
Kapsz még egy üccsit is, s egy kisburit öntettel.
Nyerhetsz egy csomó ajándék meglepit.
…………………………………………………
Ész nélkül süvít a csili-vili Mazda.
Uncsi vagy.

Érdemes megemlíteni, hogy az uncsi akár három szó becézett alakja is lehet: az unokatestvéré, az unalmasé és már azt is hallottam, hogy az unicumé.

Rímes szlengdrámának is nevezhetjük a művet efféle mondatoka alapján:

Nem rinyál itt a hülye liba,
különben elmehet a büdös sunyiba.

Következzék a főhős, mondhatjuk, anti ars poeticája, azaz velős megfogalmazása annak, hogy mit nem akar az élettől:

Otthon főzöl, sikálsz, leszel egy átlagarc,
Zsíros lesz a hajad, mert nem mosod naponta,
Nincs időd, s nem telik a drágábbik samponra,
Kezedben a zacsik, hátadon a kölyök,
Jó, ha a férjedet nem magad cügölöd.

A szereplőket nagy valószínűséggel a szerző, Lackfi János, a való életből vette, például úgy, hogy beült egy ilyen helyre, és ott jegyzetelt, majd a leírta párbeszédeket. Mindenesetre valóban élőnyelvieket. Sajnos…

Új hozzászólás