Olvasóvá nevelés az iskolában társasjátékkal – a virtuális világban
Málnási Ferenc (Kolozsvár)
Málnási Ferenc (Kolozsvár)
Már a múlt század 70-es éveiben divatos kutatási téma volt a számítógépes nyelvészet.
Kazinczy kora egyik legsokoldalúbb személyisége volt, története nagyon tanulságos, nagyon gazdag, elgondolkodtató és ösztönző is egyszerre, fontos magyar történeteink egyike, melyet minden nemzedéknek el kell mesélnünk.
Benedek Ágota és Janus Pannonius, Shakespeare és Csehov, régi és modern. A tanárcentrikus Horváth Iván professzor úr a régi magyar irodalom fogalma mellett a szövegértelmezésről és strukturalizmusról, oktatási tapasztalatairól és javaslatairól is olvashatunk.
Gyermekkoromban én is a celldömölki Apáczai Kiadó könyveiből tanultam az alapvető ismereteket. Az Esztergályos Jenő szerkesztette olvasónaplókat töltögettem, az írás-olvasást, a helyesírást is az ő kiadványaiból gyakoroltam. Több generáció is elmondhatja ezt.
Fontos anyanyelvi esemény alkalmából székelyföldi közrádióban a szakszerű megnyilatkozások mellett a magyar fül számára meglehetősen szokatlan, nyegle vélekedésnek is fültanúi lehettünk: Kórosan sokat foglalkozunk nyelvünkkel, sokat aggodalmaskodunk érte fölöslegesen.
Irodalom- és nyelvtanári tűnődés nem csak érettségire készülés idején
Király Levente: 6ЗPÁЯD
Az 55. alkalommal megrendezett magyar nyelv hete második napján, április 12-én 19 órakor vette kezdetét a költészet nyelvét körüljáró irodalmi-nyelvi esszéelőadásokat felvonultató közel egy órás beszélgetés.
Az Anyanyelvápolók Szövetsége, a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága, valamint a Magyar Nyelvi Szolgáltatóiroda idén 55. alkalommal rendezte meg közösen a magyar nyelv hetét.
Érdeklődéssel olvastam a Krónika 2021. március 10-i számában a közigazgatási törvénykönyv magyar fordításáról szóló írást: Önszorgalomból ültette át magyarra a kódexet – Kozán István beszélget a fordító Molnos Sándorral.