Pusztay János

Puszay János

Halmai Tamás

Halmai Tamás

Magyari Sára

Magyari Sára

Balázs Géza

Balázs Géza

Kóródi Bence

Kóródi Bence

Fráter Zoltán

Fráter Zoltán
  • Griff
    2018. 06. 23. 06:00

Minya Károly

Minya Károly

Ilosvay Selymes Pál

Ilosvay Selymes Pál

Blankó Miklós & Mayer Péter

BlankoM MayerP

Dede Éva

Dede Éva

(Ny)elvi kérdések   1-100.

Horváth Péter Iván

Horváth Péter Iván 100 ismeretterjesztő írása

Írások

Nyelvemre harapva
1-75.

Hartay Csaba

Hartay Csaba 75 szatirikus nyelvi írása

Írások

Pusztay János rovata

Finnugor írókongresszus Tartuban Levelek a Borostyánkőútról 53.

Mintegy két esztendővel a finnugor írók badacsonyi kongresszusa után az idén augusztus 24-26. között Tartuban került sor a 14. kongresszusra.

A szetukról Levelek a Borostyánkőútról 52.

A szetu eposz szerzőjéről, Anne Vabarnáról írott bejegyzésemhez (2017. május 1.) fűzött hozzászólásában egy kedves olvasónk figyelmeztetett, nem biztos, hogy sokan tudnák, kik azok a szetuk. Megköszönve hozzászólását, röviden pótolom a mulasztást.

Hogyan (mű)fordítsunk? A fordító töprengései Levelek a Borostyánkőútról 51.

Lefordítottam a szetu eposzt, a Peko természetistenről szóló Vabarna-alkotást, valamint két, ugyancsak őtőle lejegyzett epikus éneket, A lány haláldalát és A nagy nászt. (Vabarnáról az előző havi jegyzetben már szóltam.) Ez alkalommal fordítói töprengéseimet osztom meg az olvasóval.

Vabarna, a szetu eposz szerzője Levelek a Borostyánkőútról 50.

Egyre hosszabb a finnugor nyelvű népek eposzainak listája. A finn Kalevala és az észt Kalevipoeg után a 20. század elejétől szinte napjainkig jelennek meg oroszországi finnugor eposzok.

Sajtó: a nyelv megmentője vagy sírásója? Levelek a Borostyánkőútról 49.

A befolyásolás formái a médiában volt a témája az április 7-8-án Egerben zajlott a VII. sajtónyelvi-médianyelvi szakmai tanácskozásnak.

Kulisszaépítés a Komi Köztársaságban Levelek a Borostyánkőútról 48.

2015. november 23-án a Komi Köztársaság Oktatási Minisztériuma elfogadta Az etnokulturális nevelés 2016-2020 közötti fejlesztésének koncepcióját.

Arany János forog a sírjában Levelek a Borostyánkőútról 47.

Az emlékévben számos kulturális és tudományos rendezvényre kerül sor.

Nagyszalontai emlékek Levelek a Borostyánkőútról 46.

Egy nagyváradi konferencia kulturális kiegészítő programjaként látogattunk el Arany János szülővárosába. További szavak helyett álljon itt két, versben megörökített pillanatkép.

Szükség van-e szóra Levelek a Borostyánkőútról 45.

Két kis jelenet – szavak nélkül.

Megmarad-e a mari nyelv a XXI. században? Levelek a Borostyánkőútról 44.

Ezt az aggódó kérdést tette fel egy konferencia-kötet számára írt tanulmányában az egykori szombathelyi Uralisztikai Tanszék egykori mari lektora, Margarita Kuznyecova, aki már jó néhány éve újra odahaza él és éli át anyanyelvének nehéz helyzetét.