Pusztay János

Puszay János

Halmai Tamás

Halmai Tamás

Magyari Sára

Magyari Sára

Balázs Géza

Balázs Géza

Pomozi Péter

Pomozi Péter

Kóródi Bence

Kóródi Bence

Kövesdy Zsuzsa

Kövesdy Zsuzsa

Fráter Zoltán

Fráter Zoltán

Minya Károly

Minya Károly

Ilosvay Selymes Pál

Ilosvay Selymes Pál

(Ny)elvi kérdések   1-100.

Horváth Péter Iván

Horváth Péter Iván 100 ismeretterjesztő írása

Írások

Nyelvemre harapva
1-75.

Hartay Csaba

Hartay Csaba 75 szatirikus nyelvi írása

Írások

Magyari Sára

Kézen fogva Takázás 11.

Május az esküvők hónapja. Egyik tanítvány a másik után megy férjhez, illetve nősül. Nézegetem a képeket a közösségi oldalakon. Eszembe jut: szüleim is május elején házasodtak össze. Aztán bevillan a sok esküvő, amelyet édesapám áldott meg. Elbűvölten üldögéltem a templomban, hallgattam, ahogyan prédikált, melegséggel töltött el, ahányszor áldásra emelte kezét.

Feszítsd meg! Takázás 10.

Mikor azért látják vala őt a papifejedelmek és a szolgák, kiáltozának, mondván: Feszítsd meg, feszítsd meg! Monda nékik Pilátus: Vigyétek el őt ti és feszítsétek meg, mert én nem találok bűnt ő benne. (János 19:6)

Nőnapra a nőképről Takázás 9.

1917 óta március 8. a nők nemzetközi napja. Ma a tisztelet, a megbecsülés kapcsolódik ehhez a naphoz, de annak idején az egyenjogúsági törekvések kezdetét jelentette. Az ilyen kiemelt napok általában azért szükségesek, hogy felhívják valamire vagy valamilyen hiányra a figyelmünket.

Jó ember: Anavi 107 Takázás 8.

Mikor először találkoztunk, ő már akkor nagyon bácsi volt. Szürke öltönyt viselt és furcsa színű nyakkendőt. Az ölébe ültem, mert csak úgy voltam hajlandó elmondani a neki tanult verset. Átöleltem a vállát, harangoztam a lábammal és a fülébe suttogtam a versikét, amit ő írt.

Társalgási tabutémák ünnepekkor Takázás 7.

Megtanultuk már gyermekkorunkban, hogy vannak olyan beszédtémák és -fordulatok, amelyek a lazább kapcsolatokban (idegenek között) tabuként működnek.

Áldott vagy kellemes? Takázás 6.

Közelednek az ünnepek. Egyre több karácsonyi, újévi üdvözlőlap, reklámfelirat, intézményi jókívánság vesz körül: magyarul is, románul is. A szövegeksokban nem változtak, csak a hangsúlyok mozdultak el.

Hova megy, aki csődbe jut? Takázás 5.

Román felnőtteknek tanítom a magyart regionális nyelvként. Azt kéri az egyik közgazdász diák, magyarázzam el neki, miért nem adunk csődöt magyarul és miért megyünk inkább feléje. Akkor jövök rá, hogy érdekes valami ez a csőd. Nem gazdasági fogalomként, hanem szemantikailag.

Bartókról jut eszembe Takázás 4.

Szeptember végén (26-án)emlékeztünk Bartók Béla halálának 70. évfordulójára. Szülőhelyén, a Temes megyei Nagyszentmiklóson nem régen újabb Bartók-szobrot avattak: a román nemzetiségű polgármester, a helyi önkormányzat és a Pro Bartók Egyesület kezdeményezésére.

Mária könnye Takázás 3.

Augusztus 15-én, Nagyboldogasszony napján (vagy Mária mennybevételén) különös szokással találkozunk Máriaradnán (Arad megye), miközben a 14. században létrejött ferences kegytemplom mögötti kálvária stációi egy-egy magyar település adományaként őrzik a múltat.

Csak egy bolhaszúrás Takázás 2.

Temesvári magyar ismerősöm mesélte, hogy a táborból hazatérő gyereke tele volt bolhaszúrásokkal.