Papp Andrea

Magyari Sára

Balázs Géza

Balázs Géza

Cservenka Judit

Cservenka Judit

Harangozó Imre

Harangozó Imre
  • Téka
    2021. 02. 14. 14:00

Minya Károly

Minya Károly

Ilosvay Selymes Pál

Ilosvay Selymes Pál

Dede Éva

Dede Éva

(Ny)elvi kérdések   1-100.

Horváth Péter Iván

Horváth Péter Iván 100 ismeretterjesztő írása

Írások

Nyelvemre harapva
1-75.

Hartay Csaba

Hartay Csaba 75 szatirikus nyelvi írása

Írások

Takázás
1-45.

Horváth Péter Iván

Magyari Sára 45 nyelvi esszéje

Írások

Szólás-mentés 1–50.

Pomozi Péter

Pomozi Péter 50 írása

Írások

Korrekt troll 1-77.

Halmai Tamás

Halmai Tamás 77 korrektorglosszája

Írások

Nyelv és iskola 1-16.

Kóródi Bence

Kóródi Bence 16 írása

Írások

Kávéházi szeglet 1-26.

Fráter Zoltán

Fráter Zoltán 26 esszéje

Írások

Borostyánkő 1-88.

Puszay János

Puszay János 88 esszéje

Írások

Tanulmányok

Helyesírási hibák a webáruházakban

A válaszadók 94,7%-a találkozott már helyesírási hibákkal a webshopokban.

A Google és az elütések

Melyik vállalkozó ne vágyna arra, hogy a Google találati listájának első helyén lássa az általa kínált szolgáltatást vagy terméket?

A tudós-tanár Jancsó Benedek nyelv- és irodalomtörténészi munkássága

Nem voltunk elmaradva a „fejlett” Nyugattól; milyen is volt „a poroszos iskola” és a lélektani-élettani elemzés… Adamikné Jászó Anna Jancsó Benedek munkásságán keresztül cáfol meggyökeresedett babonákat; és javasol ma is izgalmas irodalmi, nyelvészeti, pedagógiai olvasmányt.

A vírussal kapcsolatos álhírek jobban terjednek, mint maga a vírus

COVID-19 az újmédiában

Kórlenyomat és korlenyomat – új szavakkal kifejezve

Karanténkert, karanténkantin, koronamém, koronavírus-krízis, járványkórház, pánikvásárló, vécépapírkrízis, covidinka…

Magyar lexikai hatás a lengyel nyelvben

Dobosz, giermek, hajduk, harcowac, huzar…

Tűnődés

a kisgyermekkori nevelés és a nyelvi szocializáció kapcsolatáról

Székely viccek pragmatikai elemzése

A pragmatika megszületése nagyjából ugyanarra az időszakra datálható, akár a kognitív tudományoké (pszichológia, nyelvészet, mesterséges intelligencia-kutatások).

Északi atmoszféra, tenger, irodalmi fantasztikum

Károly Judit fordításában jelentette meg a Napkút Kiadó 2018-ban Maurice Carême Médua című regényét. A fordító művészi módon bontja ki a fantasztikum szintjeit, fordítói munkájában alkotó érzékenységgel járul hozzá a kiemelkedő író fantasztikummal telített prózájának magyarországi megismertetéséhez, a hazai Carême-recepcióhoz.

A klasszikus magyar irodalom olvasásának szükséges voltáról

Miért kellene külön sors a poétáknak? Van nekik valami kiváltságuk a halál után?
Igenis van!