Papp Andrea

Magyari Sára

Balázs Géza

Balázs Géza

Harangozó Imre

Harangozó Imre

Ilosvay Selymes Pál

Ilosvay Selymes Pál

Dede Éva

Dede Éva

(Ny)elvi kérdések   1-100.

Horváth Péter Iván

Horváth Péter Iván 100 ismeretterjesztő írása

Írások

Nyelvemre harapva
1-75.

Hartay Csaba

Hartay Csaba 75 szatirikus nyelvi írása

Írások

Takázás
1-45.

Horváth Péter Iván

Magyari Sára 45 nyelvi esszéje

Írások

Szólás-mentés 1–50.

Pomozi Péter

Pomozi Péter 50 írása

Írások

Korrekt troll 1-77.

Halmai Tamás

Halmai Tamás 77 korrektorglosszája

Írások

Kávéházi szeglet 1-26.

Fráter Zoltán

Fráter Zoltán 26 esszéje

Írások

Borostyánkő 1-88.

Puszay János

Puszay János 88 esszéje

Írások

Következzék az eszem-iszom!
Korrektorglosszák 49.

2018.12.3.1 hozzászólás

Az ikes igék sajátos ragozása kiveszőfélben van nyelvünkből.

Ez persze csak annak veszteség, aki ismeri a jelenséget. De ha ismeri, s elveszíteni sajnálná, nyilván él vele – azaz mégse veszteség neki, se senkinek. Hogy következzen helyett azt tudja mondani: következzék, s alszok helyett azt: alszom. E régiesen, irodalmiasan választékos forma állandósult amúgy az eszem-iszom főnévben (melynek nincs eszek-iszokalakváltozata). De ellenkező példa is eszünkbe juthat. A nevezetes kivétel: könyörgöm, mondjuk többnyire, nem pedig könyörgök, jóllehet a könyörög nem ikes ige. De egy valamikori hiperkorrekciós elszántság, avagy az esdeklés különnemű lelkisége létrehozta, megtartotta. Váljék egészségünkre!

Halmai Tamás: Alfonz, a barátom. Korrektorglosszák című kötete megrendelhető az e-nyelv.hu könyvesboltjában.

A könyvről megjelent ismertetések: Grétsy László: Halmai Tamás korrektorglosszái (Édes Anyanyelvünk, 2018/4. 18.), Minya Károly: Korrekt troll. Felszabadulni nyelvhasználati kétségeink és kötöttségeink alól. (Magyar Idők, Lugas, 2018. szept. 15. 15.)

1 hozzászólás

#1 Szatmári Sándorné 2021. 05. 2. 16:00:34

Az “Eszem iszom lakodalom.” szólásban az “eszem” evős, az “iszom” ivós jelentéssel, jelzős szerkezet a “lakodalommal”, vagyis nem Esz1. igei állítmány szerintem.
Az “ivós ember” sokat iszik jelentésű, és talán az “evős” is bírt “sokat evő” jelentéssel amikor a szólás keletkezett.

Új hozzászólás