Halmai Tamás

Halmai Tamás

Magyari Sára

Magyari Sára

Balázs Géza

Balázs Géza

Pomozi Péter

Pomozi Péter

Kövesdy Zsuzsa

Kövesdy Zsuzsa

Fráter Zoltán

Fráter Zoltán

Minya Károly

Minya Károly

Ilosvay Selymes Pál

Ilosvay Selymes Pál

(Ny)elvi kérdések   1-100.

Horváth Péter Iván

Horváth Péter Iván 100 ismeretterjesztő írása

Írások

Nyelvemre harapva
1-75.

Hartay Csaba

Hartay Csaba 75 szatirikus nyelvi írása

Írások

Két bohém
Kávéházi szeglet 1.

2017.06.23.nincs hozzászólás

Szép Ernő regényben, versben is megjelenítette a kávéházak és orfeumok világát.

Fiatalkorában nem volt idegen tőle a könnyelmű, kissé léha életvitel. A két bohém közül ő az egyik. De ki hinné, hogy a másik bohém Arany János? Márpedig A betyár című elbeszélő költeménye épp arról regél, hogy a kondorosi csárda csaplárnéjának igencsak tetszik a huzamosan ott iszogató öreg-bojtár.

Kondorosi csárda (Forrás: http://timelord.blog.hu/2015/11/24/kondorosi_csarda_ki_van_festve)

Nyilvánvaló vonzalmát azzal is jelzi, hogy minduntalan lefaragja a bús lovag fogyasztását. Minél többet iszik a vendég, ő annál kevesebbet jegyez fel. „Egyet felír, kettőt törül” abban a reményben, hogy a betyár észreveszi és viszonozni fogja egyre erősödő érzelmeit. (A férfi inkább beáll huszárnak.) A szerelmi remény eme sajátos kifejeződését fordítja át Szép Ernő a Kávé és kifli sanzonszövegében, sőt a Kávécsarnok életképe is hasonló elszámolási szóváltással indul. A kupléban a szép csaplárosnéból a kávémérés tulajdonosnője lesz, a betyárból kis bajuszkás, lakkcipős gigerli, aki nagykávé helyett kiskávét, kilenc kifli helyett csak egyet akar fizetni. Az illúziókat tápláló özvegy hetekig vár a szenvedélyes vallomásra, míg végül megelégeli az eredmény nélküli pusztítást, és válaszút elé állítja az ábrándokkal visszaélő csalót:

Nézze, kérem, nyilatkozzék,
Hisz az élet elsiet,
Vallja be a szerelmét, vagy
Vallja be a kifliket,
Mind a kilenc kifliket.

Arany csaplárosnéja még sokáig sóvárog a betyár után, a modern nő azonban – kivált, ha üzletasszony – hamar kiábrándul a viszonzatlan szerelemből. A férfi eltűnik, maradnak a kiflik, rész az egész helyett.

 

Új hozzászólás