Pusztay János

Puszay János

Halmai Tamás

Halmai Tamás

Magyari Sára

Magyari Sára

Kövesdy Zsuzsa

Kövesdy Zsuzsa

Fráter Zoltán

Fráter Zoltán

Ilosvay Selymes Pál

Ilosvay Selymes Pál

Balázs Géza

Balázs Géza

Pomozi Péter

Pomozi Péter

(Ny)elvi kérdések   1-100.

Horváth Péter Iván

Horváth Péter Iván 100 ismeretterjesztő írása

Írások

Nyelvemre harapva
1-75.

Hartay Csaba

Hartay Csaba 75 szatirikus nyelvi írása

Írások

Slampos szaftcsacsi
Színház és nyelv 29.

2017.02.25.nincs hozzászólás

Funkciótlan neologizmusok és szóferdítések

2008 nyarán a Google hapaxgyártó versenyt hirdetett. A feladat az volt, hogy az internetes felhasználók küldjenek olyan magyar szavakat, amelyekre a kereső csak egy találatot hoz ki. Többek között a következő kifejezések érkeztek: elblogolgat, őzillatú, kikorrumpálta, anyaszú, zsírtigris, űrfő, sünfos, csóklé, műbőrharisnya, kabalakalap. Ezek kommunikációs szükségletet nem elégítenek ki, sem stilisztikai célt nem szolgálnak, mint például egy szépirodalmi műben a hapax legomenonok. Ezért nevezhetjük őket fiktív, funkciótlan neologizmusoknak, új szavaknak.  Efféle kifejezések egy dráma megalkotásban is szerepet játszottak.

„Nekem a Fél nap Ferdinánddal viszonylagos kudarca adta a végső lökést ahhoz, hogy komolyan vegyem a drámaírást, mint szakmát, és elkezdjem kutatni, mitől működik egy szöveg színpadon és mitől nem.” Ezt a mondatot Tasnádi István fogalmazta meg egy vele késztett interjúban, 1994-ben, amikor is megnyerte az Egyetemi Színpad drámapályázatát a Fél nap Ferdinánddal című művével. Nevezte a szerző ezt még abszurd agymenésnek, valamint nagyképű, szétzuhant, posztmodern, tűzijáték jellegű szövegnek is. Be is mutatták, profi színészekkel. Szép nagy bukás volt…

„Tisztelet és részvét a színpadra állítóknak.” Ez az utolsó mondata a Tasnádi-drámának. Hogyan nyerhet díjat egy ilyen mű? S egyáltalán miért ilyen önkritikus maga szerző is? A válasz a következő lehet: ez egy abszurd alkotás, s képtelen volta nemcsak a lehetetlen és hihetetlen szituációkban, eseményszilánkokban rejlik, hanem nyelvezetében is. Bőséggel találunk benne egyéni, eredeti újításokat, amelyek kizárólag erre az alkalomra születtek. Íme, egy részlet ennek bizonyítására. A szereplők a következőképpen szidják egymást: „Impregnált harcsatincs!” Mire a replika: „Slampos szaftcsacsi!”

A drámában, amelynek a tartalmát lehetetlen volna elmondani, olvashatók olyan kifejezések, amelyek szándékos szóferdítéssel jöttek létre. A klasszika filológus helyett klasszika fülológus szerepel. Gyakori az idegenszerű halandzsaszó, mint például a degazsirozom és a dzsiggetáj. Arra a kérdésre pedig, hogy mit szabad felszolgálni reggelire, a főhős így válaszol: kövirózsát és petepitét. Mit mondhatunk erre? Jó étvágyat kívánunk!

Új hozzászólás